Вій: Чорнобильська антиукраїнська катастрофа...

ІЗРАДІОВАНИЙ ХЕРУВИМ та ВІЙ — ІПОСТАСНА ТОТОЖНІСТЬ!
ІЗРАДІОВАНИЙ ХЕРУВИМ та ВІЙ — ІПОСТАСНА ТОТОЖНІСТЬ!

Отака ніщо-нагода зрозуміти саме темне Ніщо — на фоні українського сущо-сонцеясного, врожайно-небесного прапору, кругозору, горизонту, мови (каже доктрина української естетики та естетика української краси-вроди)!

26 квітня 1986 року на Чорнобильській АЕС сталася найбільша в історії атомної енергетики аварія + САРКОФАГ.

Лиш Гоголів «Вій» та й пророцтво-яко-провидіння самого Вієвого ОКА (кажуть Вієвіченята: настала пора вже нарешті уздріти українськими очима — саме оті неслов'янські потворні «ґлаза») - та повісті остання антиіконостасна сцена нечистої потворної сили - зрозуміють 

РОСІЙСЬКОЮ увічнена ВІЄВІДЗНАКА РОССОКАТАСТРОФИ!
РОСІЙСЬКОЮ увічнена ВІЄВІДЗНАКА РОССОКАТАСТРОФИ!

вбивчий позір Ніщо (антимовної й антиукраїнської москво-Медузи) та й саму навічну Церкву-яко-Саркофаг (емблема та храм антиукраїнської потворности!), заморожену немов Сатана Данте на фоні краси України! Отак Пекло, з надр та нутрощів пекельного небуття та нищівного пеклобуття вилізло — з бездонної безодні, щоби наяву воплотитися та увічнитися - саме в Чорнобиль, саме в Україні! Через Москво-Вія та москвомутантів (москвоморфози сильно й насильно  спотворили й виродили українську естетичну перцепцію: потворність та виродження вже не є найхижою скандальністю для них: толерують нетеоретично та неемоційно Чорнобиль, окупацію, російську)! Чорнобиліяда (доктрина антиукраїнської антиестетики) — ще не написана, ще й не збагнена й не загадана й не задумана, каже Сісіфіяда.

Генію Шевченку: Анумо знову віршувати про моводетермінізм!

ГАДКА Й ПРИГАДКА Й ЗГАДКА — ОТАМ  мовоЗАГАДКА
ГАДКА Й ПРИГАДКА Й ЗГАДКА — ОТАМ мовоЗАГАДКА

Анумо - отепер мовмо й вимовляймо мовою: віршуймо про моводетермінізм! Га-загадка? — Ага-гадка!...: Гадка-й-думка мислі не рівня, бо: Мова мові — не рівня: Все решту — голослівне голосіння! Linguistic determinism! Гадку й загадку про романтичний культ генія (передусім: одвічний-та-довічний геній та вигойний отут-та-отепер-геній самої української мови) — треба знову перевіршувати та довіршувати, щоб оте зрозуміло і отеперішнє, знетепрішнене та невчасне, покоління.

З твоїм Різдвом, Тарасе:
Вимовмо усю мовокрасу
й усі її прикраси!
Слов’янськії мовогласи –
Ти увічнив, генію Спасе!

БЕЗУМОВНА ПЕРЕДУМОВА ТА УМОВА: ПРОМОВА ВИМОВНОЇ МОВИ
БЕЗУМОВНА ПЕРЕДУМОВА ТА УМОВА: ПРОМОВА ВИМОВНОЇ МОВИ

Колишнє (2016-03-16 16:15:00): Перемовмо самодурів українців навчатися і чужого і свого - та домовмо текст Шевченка! Леся Мовоукраїнка - оте домовлення та довиховування вже давно розпочала: насправді - її справді слов'янські мовограблі. Довчаймося всього всіляко (каже ж мовомогутність: мовмо мовотворчо й мововиконавчо й мовочинно)...

Мова мові — не рівня, ані поет — поетови! Ото псевдокритерій: «Шевченко — це ж великий наш поет, він Пушкіну рівня» (Сава Голованівський, Поезії, 1955, 280); 

+ День дневи - не рівня: дитя - сонцеслівне! + Анумо вадитись одами: вадьмося мовоодами та мовомелодіями (та й первісними мововіршуваннями). Мово-Шевченка — необхідно розуміти  через індоевропейські категорії виникання/зникання та виринання/поринання (отож: як ринуть та зринають та виринають ритми й рими?). Геть чужомовну й антимовну розмову про мову та годі мовчати про антимовну мовчазність чи антимовну галасливість! Шевченковчинки — й суржикобезчинство: Суржикофренія, суржикостихія й суржиконосці.

Леся Українка: Леся Мововихователька!

Леся Українка: 150-ліття від дня народження! Можна і треба багато дечого сказати... Негайно! Отут і отепер, з Лесею Українкою — жодний справжній мовоукраїнець та жодна спаравжня мовоукраїнка не збайдужіє і не зніяковіє! Бо саме оцей урок вивчить та вивчатиме кожна вчасна українська мововільна людина, вкотре вже — й одвічно та довічно: Леся проти часолиха

Доленосні українські слова Лесі — джерельно спорудили твір «Моволісова часопісня»! Леся Україновихователька! — Леся Мовоукраїнка та Леся Мововихованка (диводитя української мови)!

Затята Леся та її моволад: «Лишімо сю пісню - утнімо другої, Поки не розстроївся лад»! Утнімо разом з Лесею пісню про «мововитинання» атомів й томів вчасної української сучасної творчости: про її мовоневтомний огненосний прометеїзм! Не спи моя промовиста мовомати, не спи мій немовчазний мовоспіве — «спи моє немовлятко»!

Щодо етимону в «драгоманів/драгоманов»!

Навічно святкуймо одвічні й довічні українізми Лесі Українки.

Банувати, байдужіти, забавлятись!

Sixteen faces expressing the human passions: ПРИСТРАСТІ: фото-бга: *bha-(1): світати-світитися!
Sixteen faces expressing the human passions: ПРИСТРАСТІ: фото-бга: *bha-(1): світати-світитися!

Забануймо (*bhā-(2): бга-нуймо!) за мовозагадками — не будьмо байдужими (*bhā-: бга-й-дужими: не збайдужіймо), а забавляймося (бга-витись) мовою. Оці (похідні од фоно-bhā-) глибокі українізми (їх дастьбі в російській) та індоевропеїзми (з словом «банувати» - уся моя рідня прожила багато століть, як і західні слов'яни, румуни та мадяри) варто зтематизувати повніше й окремо. Дві попередні теми, глибинні смисли соборного логосу кореня «bha-» — трішки розвинули: Забаньмо банальність "русскава їзьіка"! (11 вересень 2017)  та Мадярська мова - та українці-русини (13 листопада 2020). Укр. Етимологічний Словник не знає звідкіля етимологія «банувати» (бга-нувати), бо ані не знає, звідкіля багакати (бга-гакати). Ще трудніше дізнатися про етимон в «банувати» іншим мовам, віддаленішим од індоевропейської аніж українська (також: слово не є просто запозиченим з мадярської, яка його дістала з слов'янського субстарту Панонії). Як і слово гадка — російській невідоме банувати (її треба добаяти всякими фабуляціями). Банувати (за відсутністю) + бути байдужим (нейтральним) + забавлятись (присутністю). Бануймо за мовозабавами: ото мовобана та мовонебайдужість! Бо російська — геть, до самого збайдужіння та зубожіння - знеглуздила та здеслов'янізувала (=знемовила) українців. Мовмо ж про передумови та умови мовного та вимовного — бо ж забавного розуміння безлічі екзистенціалів та балачок (= за-бга-лакати: започаткувати мовлення, стати людиною) багатьох цивілізацій саме українською: мова-логос, атараксія, апатія, аномія, Нірвана, Sorge (у Гайдеґґера — антонім «байдужости»), мововідвага й мовобитва ґіґантів тощо! Ото фономахія (бгаборство) та логомахія та мовомахія!

Америка ся рождає! Різдво...

НОВЕ ЛИХО СТАЛО - ЯКЕ НЕ БУВАЛО! У КОНГРЕСІ ЗБРОЯ ТЕМНА — ТЕМНО ЗАСІЯЛА...
НОВЕ ЛИХО СТАЛО - ЯКЕ НЕ БУВАЛО! У КОНГРЕСІ ЗБРОЯ ТЕМНА — ТЕМНО ЗАСІЯЛА...

Аякже: українське Різдво! Нова Рада-Радість стала! Слава во вишніх Богу, мир на Землі — а між людьми і благовоління і благовеління! Давні пророцтва: Путїно-троп: Ріббен-Трамп та Ріббентроп (25 липень 2016 at 2:24 PM) +  "Путьїн - то кілер!": Путьїн - то вбивець! Хто посмів отакеє відважно вимовити? + Шевченко: Знайдімо 

НОВА РАДІСТЬ СТАЛА — ЯКА НЕ БУВАЛА — НАД ВЕРТЕПОМ ЗІРКА ЯСНА — СВІТЛОМ ЗАСІЯЛА...
НОВА РАДІСТЬ СТАЛА — ЯКА НЕ БУВАЛА — НАД ВЕРТЕПОМ ЗІРКА ЯСНА — СВІТЛОМ ЗАСІЯЛА...

"Вашингтона..." - Кому? - Америці! + Регіт та гогіт - та й годі: White га-га-House invites Putin to Washington + Хі-їх-їх-хі: трампопутїнята й путїнотрампенята! + Trump: ґаварят па-русскі = адназначна аа-рассєянє!


Корінь>Корч>Корчун>Корочун>Різдво...

КОРЧУН: МЕТОНІМІЧНИЙ РЕЛІКТ ІНДОЕВРОПЕЙЦІВ
КОРЧУН: МЕТОНІМІЧНИЙ РЕЛІКТ ІНДОЕВРОПЕЙЦІВ

La fête du feu: отут — оце кельтський релікт...Далі: Koročun or Kračun...Коляда, Дідух — додають дистрибуцію мотивів...ітд!

Оте треба правильно та етимологічно та доглибинно зрозуміти — себто доукраїнити, чи пак зукраїнити — доіндоевропеїзувати: докопатись до коріння Корочуна (пень-корч — викорчували з корінням, а етимон корча-корчуна — саме од кореня, що наявно-наочно подано в пям'яті й практиці англійців)! Якщо не знати української — ні Корочун, ані Різдво не подарують корінняодкровення та огнеодкровення! Деслов'янізовані мови - потрапили в пастку народної етимології: «У російській і білоруській мовах слово Карачун (Корочун) вживалося для позначення раптової смерті, смерті у молодому віці, передсмертних судом, а також злого духу, біса, демона, який скорочує життя.»

Для кмітливої української людини (ще не викорченої-викорененої антислов'янською російською) — українська мова, справді слов'янська та індоевропейська, дає докорінне одкровення, вдивляється прямо в сущий корінь слововісі: корч (корч корчувати) — корчун — корочун! Святий Дух духодифузії (вороги-опозити-противники: демон ентропії та демон нігілізму) не квапився прибути якнайшвидше до наших предків — і спромігся насильно приволокти в Київ християнське Різдво (ув наше народження Нового Року) лиш заледве на 1000 років опісля народження Христа, доти ж українці мали саме отого багатотисячолітнього Корчуна!  

Що маємо думати про єдине й суцільне дерево - про корінь корча-корчуна, який жертвою згорить (лиш щоби відродитись) та про живу вершину рясної й молодої ялинки, символ відродження і нового року - як про цикл цілісної імажерії-іконостаса образів дерева - ось саме оте є викликом для українського мовоума та української мовоуяви! Ще дивніше щодо забуття нашого рідного коріння: нема кореня в Корчуні, а Корчуна в Різдві! Де корінь отого ганебного невідання? 

Шляхта та аристократія...та перу́ни...

МОВОЛИСТ ТОБІ - ЛУЦИПЕРЕ, ЛЖЕЛИЦАРЮ, ЦАПОСУПОСТАТЕ...
МОВОЛИСТ ТОБІ - ЛУЦИПЕРЕ, ЛЖЕЛИЦАРЮ, ЦАПОСУПОСТАТЕ...

Мовошлях до аристократичної мовократії! Щоб вибити/набити отой шлях — нам треба знову шляхетно ним попройтися, його аристократично перепроторувати (про що моворайдуга та мовоярмо — вже пра-завчасно собі дали раду). Тема (Гомерівська-геройська — чеснот аристократії) - антиголодоморна та антилуциперська, як і попередня (Гесіодська-мітична: чеснот праці та землі)! Надихнуто оцим: Наталя Яковенко Cвоїх князів у Польщі не було, усі вони — руські, тобто українські”... Од Гомеро-Трої до Енеїди та до пекла: Ану лиш, лицарю мізерний, злиденний, витязю нікчемний, виходь сто лих покуштувать. Котл. Ен. VI. 38...Отакої: влада зброї!

Країна-орач: Голодомор: ... - 2020

JUSTIN TRUDEAU, PRIME MINISTER OF CANADA

Statement by the Prime Minister on Holodomor Memorial Day

"ЧЕРВОНА МІТЛА":  З УКРАЇНЦІВ: СУМЩИНА-1932р.: АНТИГЕРОЇ-ІЗГОЇ
"ЧЕРВОНА МІТЛА": З УКРАЇНЦІВ: СУМЩИНА-1932р.: АНТИГЕРОЇ-ІЗГОЇ


Щоденники Голодомору. Щоденники органічних орачів з окремішньої країни.

Нинішні колаборанти з смертоносною москвомітлою чинять і коять МОВОМОР... Отеперішні совєтонедоосвічені россоснобенята — немічні навіть ненавидіти крайнє, геноцидне зло, саме пасквільною й інвективною реторикою, доречними злопам'ятними жанрами. Індоевропейська антиголодоморна мовопам'ять та мовоспів та мовогопак: Fratres Arvales: Братство ораниць та орачів + Salii + Carmen Arvale + Carmen Saliare

КОЛОБКУ, КОЛОБКУ - Я Й ТЕБЕ З'ЇМ!
КОЛОБКУ, КОЛОБКУ - Я Й ТЕБЕ З'ЇМ!

Яка мова не має слова «країна» — та виокремлювати-викроювати землю ув країну? Братерство братів орачів-маковіїв — дає відповідь. Яка мова не має слова «орати» — та виорювати землю ув ораниці, а ораниці розплоджувати ув рясні брати-снопи врожаї? Мовомістерії та мововрожаї дають відповідь. Селянин рідної оселі й рідного села й селянства — оте збагне справді слов'янською мовою. Яка антиіндоевропейська мова не має «селянство» — та його правильну й цілу парадигму оселі?